This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.
ohana | 22 六月, 2008 16:39
美麗的人際互動
生活的東西,是有故事有情感、有人際...。有了人際,人與人之間,彼此才有「真過來」、「假過去」…,夾雜真假拌隨的人際文化。
真假伴隨的人際文化,有如「蕾絲薄紗」…亮麗透明、若隱若現、虛幻詭魅,豈不是時尚的人際迷津嗎?
人際迷津將那善良可愛的小白度誘入魔窟,不當乖寶寶。卻變成不懷好意的狐狸精,製造麻煩、醞釀厭惡、無法終於善良、美德!起心動念不懷好意是不快樂,不稱心滿意的。
一但迷失了,懂的悔過,懺悔知錯知迷,能使冰山融化,枯木發芽,多高興呀!多快樂呀!
要體認「美好的人際」,首先要檢視「人」的責任特質。「人」為達成「家庭」使命天職:每一個人都熱愛工作,重視自己的想法,鞏固自己的立場,為「家庭」扮演「一肩扛的鐵人」,扮演「一位奮進的冒險家」,絲毫不得閒,一回到家,要扮演溫聲優雅的生活實踐家,打理生活中雜七雜八的芝麻事!
身體累了,還得「累」中挑戰,情緒又一堆,怎麼辦?先來個輕鬆深呼吸、調氣,冷卻一下心情,將緊繃放輕鬆-面對家人說:「我累了!」得到家人的共識與諒解,營造「輕鬆」、「平靜」與「和諧」-就有美好的人際互動!
然而在歷練背景不同、立場不同、見解、想法、論點不一樣,思維鑽牛角尖的對象,我們必須要求自己,要有企圖心深入觀察。當你察覺互動中有不可思議的離譜概念,強求自己:「隨機說法,不傷人。隨立場取捨,不動氣,說好話,不激人。」要以平常心,看待事實、真相,從事實真相中,營造和諧相處,虛心接受不頂撞,運用智慧,營造美好人際互動。(from mom)
ohana | 07 十二月, 2007 23:50
Once when the angel kisses our heart
it can make a butterfly soar
Once when we refuse others
just for the sake of the limitation of our boundary
We can't be too kind to others
For we are not ready to change ourselves..
(閱讀全文)ohana | 28 十一月, 2007 23:32
ohana | 05 七月, 2007 16:59
ohana | 01 七月, 2007 14:22
我想這可憐的鑰匙圈ㄧ定也被寫入死亡筆記本
(閱讀全文)ohana | 08 六月, 2007 16:15
ohana | 26 五月, 2007 23:44
ohana | 26 五月, 2007 23:38
ohana | 27 四月, 2007 01:34
ohana | 03 四月, 2007 14:35
ohana | 21 元月, 2007 21:59
九"足"入侵
(閱讀全文)ohana | 05 十二月, 2006 20:49
有一天動物集合在森林裡,決定開辦一所學校。有一隻兔子、一隻鳥、一隻松鼠、一條魚和一條鰻魚共組成一個董事會。
(閱讀全文)ohana | 26 十一月, 2006 10:21
ohana | 25 十一月, 2006 20:20
http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2005/01/04/2003217995
Foreign bride problem needs fixing
By Wang Hwei-kwang王惠光
Tuesday, Jan 04, 2005, Page 8
News items featuring foreign brides are becoming increasingly common in the media. This is partly because of the growing number of foreign brides that reside in Taiwan. But there are a number of issues that the government persists in ignoring, not least the creation of legislation to regulate marriages to foreign nationals.
To uphold the sanctity of marriage and the moral values of society, even marriages between Taiwanese citizens should follow certain rules. Therefore, making legislation to regulate marriages with non-citizens is not only legally feasible, but also necessary. There are three points we need to consider.
First, the sale of foreign brides. Any marriage based on a financial transaction is not only immoral but also illegal under Article 71 of the Civil Code (民法). Many marriages between Taiwanese men and foreign brides have only a subtle financial element to them, while many others are purchases, pure and simple. If both parties in the marriage regard it as a commercial transaction, this will affect the relative status of husband and wife, and will also affect how the children of this marriage perceive the status of their mother. Therefore, rules and regulations governing marriage of this type are part of the protection of human rights rather than a violation of human rights.
Second, there is the question of fake marriages, which are particularly common with brides from China. A fake marriage is considered invalid according to Article 87 of the Civil Code, and may also leave both parties in the marriage vulnerable to criminal liability for making a false declaration when completing documentation for bringing the Chinese spouse to Taiwan. When police uncover fake marriages, the Chinese woman often spends many months in detention centers awaiting repatriation, while a man faces no severe punishment. Fake brides from China usually come to Taiwan to work as prostitutes, and take up a place in the quota of genuine cross-strait marriages.
Third, according to Article 573 of the Civil Code, an agreement promising a remuneration for matrimonial brokerage is void. The rule of law seeks to uphold the sanctity of marriage. Matchmaking businesses are not supposed to make huge profits, so that marriage brokers are prevented from contributing to the formation of bogus marriages. Marriage brokers who introduce women from Southeast Asia to Taiwan are breaking the law, and often the marriages sought by men are nothing more than a commercial transaction, making this kind of business immoral. Related ads and flyers are rampant across the country and even some TV channels run this type of commercial without any effort by the government to clamp down. These marriage brokers are the source of the trade in Southeast Asian brides. Without the arrangements made by these people, there would not be so many brides being purchased.
Although some might claim that the freedom to marry should not be interfered with, I am sure no one will oppose regulating the marriage brokers. Control them, and the problem with the sale of foreign women will be greatly reduced.
While many people here are dissatisfied with Taiwan, there are plenty of people from other countries who consider Taiwan a good place to live and wish to settle here.
Immigration can certainly be regulated, but when marriages come about through commercial transactions or so that foreigners can obtain residency, they do not conform to the traditional values of marriage. And if this is so, there should be no objection to making legislation to regulate it. The US, for example, is a country receptive to immigrants, and its laws to protect the sanctity of a marriage are as strict as ours. But the US is actually strict with people planning to stay permanently in the US as a result of a marital relationship. Immigration officials check the authenticity of a marriage with intrusive questions about intimate matters. We cannot allow the sanctity of marriage and personal freedom to obstruct government regulations in this matter.
Many marriages between Taiwanese and non-Taiwanese violate the spirit of Taiwan's laws. As the "foreign bride problem" seems to be getting worse, this will affect the children born in Taiwan. Therefore, we need to enact a law governing this situation. We can't let things go on as they are without risking dire consequences.
Wang Hwei-kwang is a lawyer in Taipei. TRANSLATED BY DANIEL Cheng
This story has been viewed 3363 times.
ohana | 18 十月, 2006 00:05
| « | 元月 2009 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 日 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |